Меню
Заказать звонок

пн-пт: 09:30-19:00
сб-вс: Выходной

 

Следующий пример «неграмотности», всеми любимый «Баннер». Многие же пишут «банер», т.е. с одной «н» - это не правильно. Но к счастью в этом случае голову ломать о правильности перевода с английского языка не стоит, т.к. это слово (баннер) внесено в орфографические словари. Поэтому пишем правильно – баннер, с двумя «н».

Как же всё таки правильно «Биллборд» или «Бигборд»? Термин «Биллборд» (billboard) появился в США более 100 лет назад, когда компании и фирмы стали арендовать площадь на деревянных досках для рекламных объявлений, или «Биллов», дав начало термину «биллборд». Откуда же появились «бигборды» (bigboard), эти «большие доски». Оказывается, в странах бывшего СССР, в 90-х на рекламном рынке существовала компания Big Board (может, существует сейчас, не знаю). Внизу на биллбордах была подпись «Big Board», от этого рекламные щиты и начали называть бигбордами. Не стоит бояться слова «бигборд» - это не ошибка, а просто жаргон. Хотя конечно в деловом общении лучше это слово не употреблять, но в разговорном языке оно имеет право на существование.

Не знаете, как правильно, пишите рекламный щит.J

Но самый важный вопрос, как по мне это вечный спор – рекламист или рекламщик!? Филологи утверждают: когда приходится создавать новое слово, всегда проще отталкиваться от уже существующих. Суффиксов, обозначающих людей по роду деятельности в современном русском языке не так уж и много: -ист, -ник, -чик (-щик), -ер (-ор), -ель, -ец, причём большая часть из них, что неудивительно, образует существительные от глаголов, описывающих эту самую деятельность. Среди исключений: заимствованный –ист и русский –щик – они образуют существительные от существительных (тракторист, вокалист; манекенщик). «Реклама» – безусловно, существительное. Что же мы получаем на выходе? Рекламист, рекламер, рекламник и рекламщик? Слово «рекламник» выпадает, поскольку уже используется для обозначения неодушевлённого предмета, так называют рекламный буклет или журнал. «Рекламёр» (или «рекламер») не нашли широкой поддержки в народе, а потому остаются зафиксированные словарями «рекламщик» и «рекламист». Они фактически равноправны, однако в два с лишним раза чаще употребляется слово с нерусским суффиксом. Почему? Как-то благороднее оно звучит, не находите?

В окончании ...щик есть что-то простое, приземленное, грубоватое - уборщик, поденщик,

…ист, более возвышенное – журналист, публицист, стилист, визажист и так далее.

Вот и получается, что разница – в мировоззрении.

С одной стороны, рекламисты (рекламщики) – люди творческие и к правописанию относятся лояльно. Любое искажение термина можно объяснить особым креативным мышлением. Но с другой стороны, их принципиальность и честолюбие не позволяют нарушать общепринятые языковые нормы и правила. В итоге, предпочтение чаще всего отдаётся верному с точки зрения орфографии варианту написания того или иного термина. Поэтому – пишите правильно – не ошибётесь!